
O
termo tem origem no idioma italiano, mais especificamente no dialeto veneziano
(uma variante do italiano falada na região de Veneza, Itália).
A
sonoridade da palavra italiana “ciao” (cuja pronúncia é semelhante a “tchau”)
começou a ser usada pelos brasileiros através dos imigrantes italianos, povo
que possui uma grande comunidade no Brasil.
Na Itália, a origem da palavra “ciao” é curiosa. “Ciao”
é a forma reduzida da frase “Io sono suo schiavo”, que significa
literalmente em Português “Eu sou seu escravo”. Uma tradução mais corrente
seria: “Eu estou às suas ordens” ou, ainda, “Eu estou servilmente às suas
ordens”.
No dialeto que se falava em Veneza na Idade Média, a palavra
“schiavo” (escravo, servo) soava como “chavo”. Era uma forma de
reverência e cavalheirismo cumprimentar ou se despedir com a frase “Io sono
suo schiavo”.
A expressão alcançou outras regiões da Itália e, com o tempo
e com o uso, simplificou e ganhou a pronúncia do atual termo “ciao”. Na Itália
a saudação informal “ciao” é usada como forma de cumprimento ao chegar
e também como expressão de despedida.
Nenhum comentário:
Postar um comentário